Sega в свое время довольно четко сказала – японская версия Bayonetta будет снабжена региональной защитой, а значит всем западным игрокам придется ждать релиза игры в Европе и Северной Америке.
В реальности же дела обстоят иначе – региональной защиты нет. А первые покупатели PS3-версии Bayonetta докладывают о том, что акромя японского языка игра отлично знает английский. Разговоры героев и кат-сцены снабжены субтитрами и озвучены, менюшки переведены. Знание японского потребуется только для прочтения мануала к игре. В остальном – все на чистом английском. Вестимо Sega очень сильно испугалась «Call-of-ну-вы-поняли» раз решила перенести выход практически готовой западной версии Bayonetta аж на январь следующего года.
Напоследок стоит отметить – английский язык имеется только в PS3-версии Bayonetta. 360-вариант не содержит ни одного английского словца. Там сплошной лес кандзи. Так что придется выбирать – либо побегать в Bayonetta прямо сейчас и на PS3, либо ждать более качественно сделанной и переведенной на английский язык 360-версии.